---
canonical_url: "https://enac.org.ar/contenido/3600/cui-traducen-a-seis-lenguas-originarias-material-con-informacion-para-ejercer-el"
title: "CUI: Traducen a seis lenguas originarias material con información para ejercer el derecho a voto"
article_type: "Article"
description: "El Centro Universitario de Idiomas (CUI) de la UBA tradujo a seis lenguas originarias material que contiene información necesaria para ejercer el derecho a voto."
main_image: "https://enac.org.ar/download/multimedia.grande.acf5c2c9e368388c.RGlzZcOxbyBzaW4gdMOtdHVsbyAoMTkpX2dyYW5kZS53ZWJw.webp"
date_published: "2023-10-12T10:00:00-03:00"
date_modified: "2023-10-12T12:59:14-03:00"
tags:
  - "Centro Universitario de Idiomas"
  - "CUI"
  - "Empresas ENAC"
  - "Pueblos originarios"
  - "roberto villarruel"
  - "UBA"
category_name: "Empresas de ENAC"
category_url: "https://enac.org.ar/categoria/38/empresas-de-enac"
category_description: "Empresas socias de ENAC"
---

# CUI: Traducen a seis lenguas originarias material con información para ejercer el derecho a voto

![Diseño sin título (19)](/download/multimedia.normal.beac365099933f08.RGlzZcOxbyBzaW4gdMOtdHVsbyAoMTkpX25vcm1hbC53ZWJw.webp)

La **Asociación de Empresarios y Empresarias Nacionales para el Desarrollo Argentino - ENAC -** tiene el honor de comunicar que el Centro Universitario de Idiomas (CUI) de la **UBA**, empresa socia, tradujo a seis lenguas originarias material con la leyenda "Participar es tu derecho - Elecciones nacionales 2023", que contiene información necesaria para ejercer el derecho a voto.

El material se tradujo a Mapuche, Günün a Yajüch, Quechua, Guaraní, Qom y Wichí y se distribuyen a las diferentes comunidades en forma impresa, informó hoy el CUI en un comunicado.

![2](http://enac.org.ar/download/multimedia.normal.b0c69854a264f756.Ml9ub3JtYWwud2VicA%3D%3D.webp)

Junto al Instituto Nacional de Asuntos Indígenas (INAI) y al Dirección Nacional Electoral (DINE), el CUI elaboró material que se encuentra disponible en formato papel y en redes sociales, para que las comunidades cuenten con información necesaria para ejercer su derecho a voto.

El material contiene textos que fueron traducidos por las y los profesores del Programa de Lenguas Originarias de CUI que se dicta desde hace 17 años y fue pensado para promover este fundamental derecho.

¿Qué se vota?; si pertenezco a una comunidad originaria ¿debo votar?; ¿por qué es importante votar?; horarios de votación; ¿con qué documento debo votar?; ¿cómo son los pasos para vota?; ¿qué debo hacer si faltan boletas en el cuarto?; medidas de apoyo para votar; y prioridad de voto, es la información que contiene el trabajo realizado por el CUI.

El director general del CUI, **Roberto Villarruel**, destacó que*“es siempre un orgullo trabajar junto a las comunidades originarias. El trabajo con ellas es siempre enriquecedor” y añadió que “entender y visibilizar que somos un país plurilingüe es el primer paso para garantizar derechos"*.

![1](http://enac.org.ar/download/multimedia.normal.8714bb0c98a51637.MV9ub3JtYWwud2VicA%3D%3D.webp)

LinkSolution SRL empresa socia de ENAC, ganó un reconocimiento como uno de los "Great Places to Work"

---

*Contenido creado y optimizado para IA con [Medios CMS](https://medios.io)* — Plataforma profesional para la gestión de medios digitales y portales de noticias.
